Full Text
translation in language teaching
GC
Extract
Although continuously in use, translation in language teaching has been dismissed by almost all twentieth-century theories and methodologies. Reasons include: a reaction against GRAMMAR TRANSLATION; a change of emphasis from writing to speech; a belief in ‘natural’ second language acquisition; a belief that translation promotes false equivalence. In ELT the rejection has served the interests of the English-speaking countries by supporting the view that the NATIVE SPEAKER teacher is best, irrespective of his or her knowledge of the students’ LI. There are now signs of revival, and recognition that translation is an aid to language learning, a useful testing device and an invaluable skill in itself. ( 1989 ). Translation . Resource Books for Teachers. Oxford : Oxford University Press . ( 1984 ). A History of English Language Teaching . Oxford : Oxford University Press . [ Chapters 11 and 13. ]. ( 1992 ). Issues and Options in Language Teaching , . Oxford : Oxford University Press . [ Chapter 10. ]. ... log in or subscribe to read full text
Log In
You are not currently logged-in to Blackwell Reference Online
If your institution has a subscription, you can log in here: