Full Text

31. Translation

CHRISTOPH GUTKNECHT


Subject Linguistics

Key-Topics translation

DOI: 10.1111/b.9781405102520.2002.00033.x


Extract

Communication between different individuals and nations is not always easy, especially when more than one language is involved. The job of the translator and / or interpreter is to try to bridge the gap between two foreign languages. This can also include translation problems arising from historical developments within one language. In this chapter, translating and interpreting will be characterized as a communicative device (section 2). After defining the modes of interpreting (section 3), the principles influencing the transfer of messages from one language to another will be outlined (section 4). In order to illustrate some of the lexical problems faced by the translator and / or interpreter, particular attention will be paid to the area known as “false friends” (section 5). As will be emphasized, each act of translation is conditioned by many factors (with various functions) which govern the choice of a target-language rendition of a given source-language text (section 6). In the final section, a brief survey of recent developments in machine translation will be presented (section 7). Translation is undoubtedly a communicative device; moreover, as John Rupert Firth (1956: 135) put it, “The fact is, translation is a necessity on economic and on general human grounds.” Some researchers postulate an autonomous status for translation studies, arguing that these studies bring together ... log in or subscribe to read full text

Log In

You are not currently logged-in to Blackwell Reference Online

If your institution has a subscription, you can log in here:

 

     Forgotten your password?

Find out how to subscribe.

Your library does not have access to this title. Please contact your librarian to arrange access.


[ access key 0 : accessibility information including access key list ] [ access key 1 : home page ] [ access key 2 : skip navigation ] [ access key 6 : help ] [ access key 9 : contact us ] [ access key 0 : accessibility statement ]

Blackwell Publishing Home Page

Blackwell Reference Online ® is a Blackwell Publishing Inc. registered trademark
Technology partner: Semantico Ltd.

Blackwell Publishing and its licensors hold the copyright in all material held in Blackwell Reference Online. No material may be resold or published elsewhere without Blackwell Publishing's written consent, save as authorised by a licence with Blackwell Publishing or to the extent required by the applicable law.

Back to Top